Быть камнем преткновения значение фразеологизма

Словари

КА́МЕНЬ, -мня, мн. -мни, -мне́й и (устар. и прост.) -ме́нья, -ме́ньев, м.

крыл. сл. Выражение употребляется в значении: затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле. Возникло из Библии (Книга пророка Исаии, 8, 14; Послание апостола Павла к римлянам, 9, 31-33 и др.).

Книжн. Помеха, затруднение, на которое наталкивается кто-либо в каком-либо деле.

Из общих предметов на младшем курсе камнем преткновения для большинства пажей, но не для бывших кадет, были механика и химия (А. Игнатьев. Пятьдесят лет в строю).

— Первонач.: согласно Библии, камень, положенный Богом в Сионе, о который «претыкаются» неверующие или те, которые не покоряются строгим законам. Лит.: Михельсон М. И. Русская мысль и речь… — СПб., 1912. — Т. 1. — С. 412; Ашукин Н. С., Ашукина М. Г. Крылатые слова. — М., 1960. — С. 281.

что, кто [для кого] быть; являться; стать, оказаться; оставаться

Имеется в виду, что лицо (X), чья-л. деятельность, чьё-л. отчаянное сопротивление, сложная профессиональная задача, трудный вопрос и т. п. (p) становятся помехой для другого лица или для других лиц (Y) при осуществлении ими своих намерений. ✦ X <P> стал камнем преткновения [для Y-a].

В роли именной части сказ.

Из общих предметов на младшем курсе камнем преткновения для большинства пажей <…> были механика и химия. А. Игнатьев, 50 лет в строю.Когда в 70-е годы я приехал в Москву, то в ЦДЛ, в редакциях журналов и издательств одни с ненавистью, другие с восхищением уже произносили его имя: Ганичев <…>. Я стал понимать, что похоже оно на некую огромную каменную глыбу <…>. Для одних эта глыба была настоящим камнем преткновения, для других — предоставляла возможность стать выше и видеть дальше. Но убрать или пошатнуть её было уже нельзя. Сов. Россия, 2003.

Смоленск не раз являлся камнем преткновения и на пути прежних иноземных нашествий к сердцу страны, к Москве, и обращался в пепел и руины. П. Проскурин, Судьба.

Переговоры министров иностранных дел девяти стран «общего рынка», проходящие второй день в бельгийской столице, зашли практически в тупик. Камнем преткновения в них стало обсуждение вопроса о создании так называемого «регионального фонда» для оказания помощи «беднейшим районам» в странах сообщества. Северная правда, 1973.

Я спускался вниз по ковровой дорожке и думал о людях, способных в любой ситуации оставаться невозмутимыми. О людях, надёжно отгораживающихся от жизни в удобных кабинетах. О людях, чьё равнодушие стало камнем преткновения, о который разбиваются человеческие судьбы. ЛГ, 1987.

Бедный композитор Александров <…>. Регент церковного хора, советский генерал, создатель и руководитель армейского ансамбля песни и танца <…> на рубеже тысячелетий стал камнем преткновения для правых и левых. Сов. секретно, 2001.

Картина таким образом стала прорисовываться. Бояров оказался камнем преткновения во взаимоотношениях Коновалова и Князева, и он же стал первой жертвой рэкета <…>. Ф. Незнанский, Мёртвый сезон.

Монолог «А судьи кто?» для меня и впоследствии всегда оставался камнем преткновения. Ю. Юрьев, Записки.

культурологический комментарий:

Образ фразеол. восходит к тексту Библии: «…вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий, верующий в Него, не постыдится» (Рим. 9: 33). В христианской культуре, в Евангельских текстах падение, претыкание — удел неверующих в Искупителя: «Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла» (Пс. 117: 22), «камень претыкания и камень соблазна, о который они претыкаются, не покоряясь слову…» (1 Пет. 2: 7, 8).

В образе фразеол. слово камень соотносится с природно-ландшафтным кодом культуры и выступает в роли символа непреодолимого препятствия, мешающего осуществлению намерений.

фразеол. в целом выступает в роли стереотипа сложной, трудноразрешимой проблемы.

что [для кого, в чём]

Непреодолимое препятствие, нерешённая проблема, серьёзное затруднение в деле, в работе.

Имеется в виду серьёзная, трудно разрешимая проблема (Р), вставшая на пути к осуществлению тех или иных жизненных или профессиональных задач лица, группы лиц (X). книжн. ✦ P — камень преткновения для Х-а.

Второй компонент неизм.

В роли именной части сказ., реже — подлеж.

Порядок слов-компонентов фиксир.

Именно жильё — главный камень преткновения для многих молодых и не очень молодых семей. Северная правда, 1974.Закон об объектах культурного наследия — 5 лет «в работе». На сегодня одни поправки к нему занимают 25 страниц. Камень преткновения — какие объекты культуры допустить к приватизации. НГ, 2000.

— А в чём, собственно, проблема? Режиссёру очень трудно избавиться от актёра, который его не устраивает? — Да, трудно, потому что нет контрактной системы. Её отсутствие — камень преткновения, который нам никогда не удастся сдвинуть с театральной дороги. Российская газета, 2001.

Именно массовые танцы — камень преткновения для всех современных хореографов, легко разрабатывающих немноголюдные композиции, но пасующих перед толпой в полсотни человек. Коммерсант, 2003.

Жители дома № 53 по ул. Ватутина ходят к нам уже недели две <…>. Камень преткновения интересов всё тот же — прокладка воздушной теплотрассы к котельной по ул. Блинова. Ковровские вести, 2003.

камень преткновения (иноск.) — помеха, затруднение

Ср. Женщина — это главный камень преткновения в деятельности человека. Трудно любить женщину и делать что-нибудь. Для этого есть только одно средство с удобством, без помехи любить, это женитьба.

Гр. Л.Н. Толстой. Анна Каренина. 1, 3, 21.

Ср. Это невинное событие. во многих случаях моей жизни служило мне соблазном и камнем преткновения, о который я спотыкался и довольно больно разбил себе нос.

Лесков. Смех и горе. 4.

Ср. Критика была и будет краеугольным камнем литературы «и камнем преткновения для критиков».

Марлинский. Дорожные записки. Станция Варгель.

Ср. Jemand ein Stein des Anstosses sein.

Ср. C’est une pierre de scandale (d’achoppement).

Ср. Камень, положенный Мною в Сионе, о который неверующие претыкаются, не покоряясь слову.

Ср. А Израиль не достиг до закона праведности, потому что искали не в вере, а в делах закона, ибо преткнулись о камень преткновения, как написано: се, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий верующий в Него не будет постыжен.

(Исаия. 28, 16; 8, 14). Римл. 9, 31-33.

Выражение употребляется в значении: затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле. Возникло из Библии (Книга пророка Исаии, 8, 14; Послание апостола Павла к римлянам, 9, 31-33 и др.).

Из Библии. Как сказано в Писании, Бог положил в Сионе камень преткновения (от церковно-славянекого «преткнуться» — споткнуться), о который спотыкались все неверующие и не соблюдающие законы.

Это выражение встречается и в Ветхом (Книга пророка Исайи, гл. 8, ст. 14), и в Новом Завете. Так, в Послании апостола Павла к Римлянам сказано (гл. 9, ст. 31-33): «А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности. Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона; ибо преткнулись о камень преткновения, как написано: вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий верующий в Него, не постыдится».

Читайте также  Как признаться в любви девушке в вк

Иносказательно: препятствие на пути к решению какой-либо задачи.

Книжн. Серьёзная помеха, препятствие, затруднение в каком-л. деле, занятии. ФСРЯ, 192; Ф 1, 230; БМС 1998, 245; Янин 2003, 137.

Камень преткновения

Автор: Дмитрий Сироткин

Фразеологизм «камень преткновения» — о пробном камне .

Спотыкаясь о который, нам не удается достигнуть желаемого .

Далее рассматриваются значение и происхождение, а также предложения с этим выражением из произведений писателей.

Значение выражения

Камень преткновения – помеха, препятствие на пути к решению какой-либо задачи

В иностранных языках имеются соответствующие выражения. Среди них:

  • stumbling block (английский язык)
  • Stein des Anstoßes (немецкий язык)
  • pierre d’achoppement (французский язык)

Происхождение выражения

Это выражение является фразеологизмом, происходящим из Библии (библеизмом). Оно встречается и в Ветхом, и в Новом Завете.
В Книге пророка Исайи (гл. 8, ст. 14) сказано: «будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля».

В Новом Завете в Послании апостола Павла к Римлянам дается следующее пояснение: «А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности. Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона; ибо преткнулись о камень преткновения, как написано: вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий верующий в Него, не постыдится» (гл. 9, ст. 31—33)

Под каменем преткновения обычно понимается символический камень установленный в Сионе, о который спотыкались все неверующие и не соблюдающие законы.

Предложения из произведений писателей

Вообще, совпадения – это настоящий камень преткновения для того разряда мыслителей, которым неведомо понятие теории вероятностей, а ведь именно этой теории обязаны основные отрасли человеческих изысканий своими самыми яркими примерами. (Э. По, «Убийства на улице Морг»)

Я был страшным камнем преткновения для всей тайной полиции нашего сада, дамы и мужчины удивлялись моей скрытности и при всех стараниях не могли открыть, за кем я ухаживаю, кто мне особенно нравится, что действительно было нелегко, я решительно ни за кем не ухаживал, и все барышни мне не особенно нравились. (А. Герцен, «Былое и думы»)

Женщина — это главный камень преткновения в деятельности человека. Трудно любить женщину и делать что-нибудь. Для этого есть только одно средство с удобством, без помехи любить, это женитьба. (Л. Толстой, «Анна Каренина») — кстати, цитаты Льва Толстого

Это невинное событие. во многих случаях моей жизни служило мне соблазном и камнем преткновения, о который я спотыкался и довольно больно разбил себе нос. (Н. Лесков, «Смех и горе») — кстати, цитаты Николая Лескова

Он писал рассказы, потому что не мог этого не делать. Для него это было так же естественно, как яблоне рождать яблоки. Сколько в его рассказах души, чувствительности, художественности! Насколько тонко и с каким вкусом все подано! Какой чистый и живой стиль, напрочь лишенный той избыточности, которая является камнем преткновения для многих англоязычных писателей! (А. Конан Дойл, «Сквозь волшебную дверь») — кстати, цитаты Шерлока Холмса

Для моего оптимизма камень преткновения не в страдании и не в несчастьях, а в людском безобразии и злобе. (Л. Фейхтвангер, «Москва Сталинская»)

— Сталинград имеет для немцев первостепенное значение только потому, что на Кавказе дела у них неважны стали. Опасаются быть отрезанными. Поэтому вот эта операция для них — камень преткновения. (Ю. Бондарев, «Горячий снег»)

Я не из тех, кто жалеет людей. Во‑первых, это оскорбительно. Людей можно жалеть только тогда, когда они жалеют себя сами. Жалость к себе — один из самых крупных камней преткновения в современном мире. (А. Кристи, «Место назначения неизвестно»)

Как видим, «камень преткновения» не был отброшен с дороги развития языка , а нашел в нем вполне достойное положение.

Далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами с «камень» или другими фразеологизмами:

  • имеющий уши, да услышит
  • лицом к лицу
  • соль земли
  • альфа и омега
  • святая святых
  • глас вопиющего в пустыне

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже .

Комментарии также всячески приветствуются!

Фразеологический словарь русского языка (Е.Н. Телия)
КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

что, кто [для кого] быть; являться; стать, оказаться; оставаться

Имеется в виду, что лицо (X), чья-л. деятельность, чьё-л. отчаянное сопротивление, сложная профессиональная задача, трудный вопрос и т. п. (p) становятся помехой для другого лица или для других лиц (Y) при осуществлении ими своих намерений. ✦ X <P> стал камнем преткновения [для Y-a].

В роли именной части сказ.

Из общих предметов на младшем курсе камнем преткновения для большинства пажей <…> были механика и химия. А. Игнатьев, 50 лет в строю.Когда в 70-е годы я приехал в Москву, то в ЦДЛ, в редакциях журналов и издательств одни с ненавистью, другие с восхищением уже произносили его имя: Ганичев <…>. Я стал понимать, что похоже оно на некую огромную каменную глыбу <…>. Для одних эта глыба была настоящим камнем преткновения, для других — предоставляла возможность стать выше и видеть дальше. Но убрать или пошатнуть её было уже нельзя. Сов. Россия, 2003.

Смоленск не раз являлся камнем преткновения и на пути прежних иноземных нашествий к сердцу страны, к Москве, и обращался в пепел и руины. П. Проскурин, Судьба.

Переговоры министров иностранных дел девяти стран «общего рынка», проходящие второй день в бельгийской столице, зашли практически в тупик. Камнем преткновения в них стало обсуждение вопроса о создании так называемого «регионального фонда» для оказания помощи «беднейшим районам» в странах сообщества. Северная правда, 1973.

Я спускался вниз по ковровой дорожке и думал о людях, способных в любой ситуации оставаться невозмутимыми. О людях, надёжно отгораживающихся от жизни в удобных кабинетах. О людях, чьё равнодушие стало камнем преткновения, о который разбиваются человеческие судьбы. ЛГ, 1987.

Бедный композитор Александров <…>. Регент церковного хора, советский генерал, создатель и руководитель армейского ансамбля песни и танца <…> на рубеже тысячелетий стал камнем преткновения для правых и левых. Сов. секретно, 2001.

Картина таким образом стала прорисовываться. Бояров оказался камнем преткновения во взаимоотношениях Коновалова и Князева, и он же стал первой жертвой рэкета <…>. Ф. Незнанский, Мёртвый сезон.

Монолог «А судьи кто?» для меня и впоследствии всегда оставался камнем преткновения. Ю. Юрьев, Записки.

культурологический комментарий:

Образ фразеол. восходит к тексту Библии: «…вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий, верующий в Него, не постыдится» (Рим. 9: 33). В христианской культуре, в Евангельских текстах падение, претыкание — удел неверующих в Искупителя: «Итак Он для вас, верующих, драгоценность, а для неверующих камень, который отвергли строители, но который сделался главою угла» (Пс. 117: 22), «камень претыкания и камень соблазна, о который они претыкаются, не покоряясь слову…» (1 Пет. 2: 7, 8).

Читайте также  Нормальные желания для девочек

В образе фразеол. слово камень соотносится с природно-ландшафтным кодом культуры и выступает в роли символа непреодолимого препятствия, мешающего осуществлению намерений.

фразеол. в целом выступает в роли стереотипа сложной, трудноразрешимой проблемы.

автор: С. В. Кабакова

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

что [для кого, в чём]

Непреодолимое препятствие, нерешённая проблема, серьёзное затруднение в деле, в работе.

Имеется в виду серьёзная, трудно разрешимая проблема (Р), вставшая на пути к осуществлению тех или иных жизненных или профессиональных задач лица, группы лиц (X). книжн. ✦ P — камень преткновения для Х-а.

Второй компонент неизм.

В роли именной части сказ., реже — подлеж.

Порядок слов-компонентов фиксир.

Именно жильё — главный камень преткновения для многих молодых и не очень молодых семей. Северная правда, 1974.Закон об объектах культурного наследия — 5 лет «в работе». На сегодня одни поправки к нему занимают 25 страниц. Камень преткновения — какие объекты культуры допустить к приватизации. НГ, 2000.

— А в чём, собственно, проблема? Режиссёру очень трудно избавиться от актёра, который его не устраивает? — Да, трудно, потому что нет контрактной системы. Её отсутствие — камень преткновения, который нам никогда не удастся сдвинуть с театральной дороги. Российская газета, 2001.

Именно массовые танцы — камень преткновения для всех современных хореографов, легко разрабатывающих немноголюдные композиции, но пасующих перед толпой в полсотни человек. Коммерсант, 2003.

Жители дома № 53 по ул. Ватутина ходят к нам уже недели две <…>. Камень преткновения интересов всё тот же — прокладка воздушной теплотрассы к котельной по ул. Блинова. Ковровские вести, 2003.

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

Смотреть что такое КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ в других словарях:

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

камень преткновения См. препятствие, соблазн. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.- под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари,1999. камень преткновения препятствие, соблазн; преграда, препона, помеха, тормоз Словарь русских синонимов. камень преткновения сущ., кол-во синонимов: 9 • затруднение (42) • неразрешимые трудности (1) • помеха (25) • преграда (33) • препона (14) • препятствие (36) • проблема (55) • тормоз (60) • яблоко раздора (4) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: помеха, преграда, препона, препятствие, тормоз. смотреть

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

что, кто [для кого] быть; являться; стать, оказаться; оставатьсяНепреодолимое препятствие.Имеется в виду, что лицо (X), чья-л. деятельность, чьё-л. отч. смотреть

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

что [для кого, в чём]Непреодолимое препятствие, нерешённая проблема, серьёзное затруднение в деле, в работе.Имеется в виду серьёзная, трудно разрешимая. смотреть

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

(иноск.) — помеха, затруднение Ср. Женщина — это главный камень преткновения в деятельности человека. Трудно любить женщину и делать что-нибудь. Для эт. смотреть

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

Камень преткновения Из Библии. Как сказано в Писании, Бог положил в Сионе камень преткновения (от церковно-славянекого «преткнуться» — споткнуться. смотреть

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

Камень преткновенія (иноск.) помѣха, затрудненіе. Ср. Женщина — это главный камень преткновенія въ дѣятельности человѣка. Трудно любить женщину и дѣла. смотреть

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

• КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ lit [NP; sing only; subj-compl with copula, nom or instrum (subj: abstr, concr, or human); fixed WO]===== ⇒ an impediment, obsta. смотреть

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

аллюзия на Танах, Исайя 8:14 «И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна. » (у христиан Ветхий Завет, Исайя 8:14); раз уж мы о. смотреть

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

камень преткновения אֶבֶן נֶגֶף נ’* * *רועץСинонимы: помеха, преграда, препона, препятствие, тормоз

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

крыл. сл. Выражение употребляется в значении: затруднение, на которое наталкивается кто-нибудь в каком-нибудь деле. Возникло из Библии (Книга пророка . смотреть

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

к’амень преткнов’ения (Ис.8:14 ; 1Пет.2:7 ; Рим.9:32 ,33) — камень, о который случайно спотыкается невнимательный человек. Это образное выражение указы. смотреть

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

• The misapplication of pushbutton and selector switches has been a stumbling block for many control systems. Синонимы: помеха, преграда, препона, пре. смотреть

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

Книжн. Серьёзная помеха, препятствие, затруднение в каком-л. деле, занятии. ФСРЯ, 192; Ф 1, 230; БМС 1998, 245; Янин 2003, 137.Синонимы: помеха, прег. смотреть

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

1. krux det stora kruxet är vädret—препятствием может стать погода<²st'ö:teste:n>2. stöte|sten

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

= Мост для ослов Синонимы: помеха, преграда, препона, препятствие, тормоз

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

tropeço m, obstáculo mСинонимы: помеха, преграда, препона, препятствие, тормоз

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

stumbling blockСинонимы: помеха, преграда, препона, препятствие, тормоз

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

anstøtssteinСинонимы: помеха, преграда, препона, препятствие, тормоз

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

绊脚石; 障碍物Синонимы: помеха, преграда, препона, препятствие, тормоз

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

камень преткновения препятствие, соблазн, преграда, препона, помеха, тормоз

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

stumbling block, sticking point, stumbling-block

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

камень преткновения см. препятствие, соблазн

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ

камень преткновенияСм. препятствие, соблазн.

Что означает ‘камень преткновения’. Что такое «камень преткновения»

Камень преткновения: история выражения и его значение

Значение словосочетания

Камень преткновения – довольно популярная идиома (устойчивое словосочетание), обозначающая труднопреодолимое препятствие, причину неудачи или основной корень существующей проблемы, делающий её трудно решаемой. Сегодня подобное выражение можно часто услышать, когда речь идёт о бизнесе или прохождении определенной бюрократической процедуры. К примеру, если вы собираетесь поехать в страну Евросоюза, то камнем преткновения может стать получение визы. Стоит отметить, что выражение «камень преткновения» значение схожее имеет не только в русском языке. Подобное название носят несколько зарубежных книг и фильмов.

Откуда возникло это выражение?

Как и множество существующих на сегодня крылатых выражений, «камень преткновения» имеет библейские корни. Однако в отличие от большинства из них идиома используется именно в том смысле, в котором была употреблена в контексте Библии. Данное выражение впервые было использовано в Ветхом Завете, а также книге пророка Исаии. В них Бог говорит о себе, используя данное словосочетание: «Будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих домов Израиля».

Этимология слова «преткнуться»

Слово «преткнуться» означало на церковнославянском «споткнуться». Существует теория, согласно которой тем самым метафорическим камнем из Синоны, о который спотыкаются все неверующие и неблагочестивые люди, являлся сын божий Иисус Христос.

Похожие и близкие по значению идиомы

Особенно в ходу это словосочетание у журналистов: печатные издания изобилуют литературными клише, но, к сожалению, ради красного словца, часто искажая смысл. Устойчивые выражения путают между собой, и не так уж много людей способны объяснить значение слов точно.

Яблоко раздора

Очень часто «камень преткновения» подменяют выражением «яблоко раздора». Разница между этими двумя, на вид схожими выражениями, чисто идиоматическая, и её следует искать в первоисточниках. В первом случае — это дилемма различного толка, которую нужно разрешить для наступления благоприятных последствий, мира и покоя. Это достаточно весомая преграда, преодоление которой требует немалых моральных, физических и эмоциональных усилий. В идиоме, взятой из мифов Древней Греции, речь идёт о свершившемся факте, послужившем причиной возникновения и последующей эскалации конфликта. Яблоко раздора — скорее эвфемизм, призванный подчеркнуть незначительность первопричины, послужившей наступлению неадекватно тяжелых последствий. Проще говоря, яблоко – всего лишь повод.

Читайте также  Игры перед сном для детей 3 лет

Камень преткновения

Камень преткновения
Из Библии. Как сказано в Писании, Бог положил в Сионе камень преткновения (от церковно-славянекого «преткнуться» — споткнуться), о который спотыкались все неверующие и не соблюдающие законы.
Это выражение встречается и в Ветхом (Книга пророка Исайи, гл. 8, ст. 14), и в Новом Завете. Так, в Послании апостола Павла к Римлянам сказано (гл. 9, ст. 31—33): «А Израиль, искавший закона праведности, не достиг до закона праведности. Почему? потому что искали не в вере, а в делах закона; ибо преткнулись о камень преткновения, как написано: вот, полагаю в Сионе камень преткновения и камень соблазна; но всякий верующий в Него, не постыдится».
Иносказательно: препятствие на пути к решению какой-либо задачи.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. — М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .

Смотреть что такое «Камень преткновения» в других словарях:

камень преткновения — См. соблазн. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. камень преткновения препятствие, соблазн; преграда, препона, помеха, тормоз … Словарь синонимов

Камень преткновения — КАМЕНЬ, мня, мн. мни, мней и (устар. и прост.) менья, меньев, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

Камень преткновения — Эта статья о крылатом выражении. О мемориале см. Камни преткновения. Камень преткновения (лат. petra scandali,lapis offensionis[1]) крылатое выражение, обозначающее препятствие на пути к достижению какой то цели… … Википедия

камень преткновения — что, кто [для кого] быть; являться; стать, оказаться; оставаться Непреодолимое препятствие. Имеется в виду, что лицо (X), чья л. деятельность, чьё л. отчаянное сопротивление, сложная профессиональная задача, трудный вопрос и т. п. (p) становятся… … Фразеологический словарь русского языка

КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ — что [для кого, в чём] Непреодолимое препятствие, нерешённая проблема, серьёзное затруднение в деле, в работе. Имеется в виду серьёзная, трудно разрешимая проблема (Р), вставшая на пути к осуществлению тех или иных жизненных или профессиональных… … Фразеологический словарь русского языка

камень преткновения — (иноск.) помеха, затруднение Ср. Женщина это главный камень преткновения в деятельности человека. Трудно любить женщину и делать что нибудь. Для этого есть только одно средство с удобством, без помехи любить, это женитьба. Гр. Л.Н. Толстой. Анна… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Камень преткновения — Камень преткновенія (иноск.) помѣха, затрудненіе. Ср. Женщина это главный камень преткновенія въ дѣятельности человѣка. Трудно любить женщину и дѣлать что нибудь. Для этого есть только одно средство съ удобствомъ, безъ помѣхи любить, это женитьба … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Камень преткновения — Книжн. Помеха, затруднение, на которое наталкивается кто либо в каком либо деле. Из общих предметов на младшем курсе камнем преткновения для большинства пажей, но не для бывших кадет, были механика и химия (А. Игнатьев. Пятьдесят лет в строю).… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Камень преткновения — аллюзия на Танах, Исайя 8:14 И будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна. (у христиан Ветхий Завет, Исайя 8:14); раз уж мы обратились к этому источнику, то заметим, что девиз на здании ООН Не поднимет народ на народ меча,… … Мир Лема — словарь и путеводитель

камень преткновения — Препятствие, затруднение в каком л. деле. Алгебра всегда была для меня камнем преткновения … Словарь многих выражений

Что такое «камень преткновения»?

Представьте: группа альпинистов совершает восхождение. До цели уже рукой подать, но внезапно выясняется: недавно прошла лавина и единственный путь засыпан снегом. Это и есть камень преткновения по дороге к вершине. При чем тут камень и что за странное слово — «преткновение»? Сейчас все выясним.

Значение фразеологизма

Выражение «камень преткновения» имеет 3 значения:

  1. Тяжелое препятствие к достижению цели. Преодолеть его сложно, а порой даже невозможно. Оно заставляет надолго увязнуть на месте. Камень преткновения — не какая-то мелочь, которую легко перепрыгнуть, даже не заметив. Не тот случай, когда поехали на шашлыки, но забыли спички для разведения костра. Это когда мужчина хочет детей, а женщина — строить карьеру. Вот камень преткновения в их отношениях.
  2. Основная причина провала. Поставил перед собой цель, шел к ней, но не получилось. Главный фактор неудачи — камень преткновения. К примеру, молодой человек с детства мечтал стать врачом. Но в медицинский университет не поступил: все экзамены сдал, а химию — завалил.
    Когда обращаешь внимание на мелочи, а спотыкаешься на главном. Решил участвовать в марафоне: купил спортивный костюм, удобные кроссовки, закачал бодрую музыку в плеер, а технику бега освоить забыл. В итоге до финиша не добрался.
  3. Камнем преткновения может быть человек. Например, вредный чиновник, который не желает ставить подпись для согласования перепланировки квартиры. Выражение имеет негативную окраску, ведь никто не любит натыкаться на непреодолимые препятствия.
    Фразеологизм полюбился мастерам пера и бумаги. Его можно встретить в произведениях М. М. Зощенко, Ф. М. Достоевского, Ярослава Гашека и А. И. Герцена.

Происхождение фразеологизма

«Преткнуться» с церковнославянского переводится как «споткнуться». Фразеологизм имеет религиозные корни. Первый раз был упомянут в книге пророка Исаии (Ветхий Завет): «Будет Он освящением и камнем преткновения, и скалою соблазна для обоих дoмов Израиля». Затем выражение появляется в текстах Нового Завета.

По одной из гипотез, на горе Сион в Иерусалиме был установлен камень. Он лежал прямо перед входом в храм как преграда для неверующих. Те, кто не соблюдали законы Божьи, спотыкались об него, падали и не могли попасть в святилище.
Согласно другой версии, никакого камня в Сионе не было. Это просто метафора — символ препятствия к постижению истинной веры. А в качестве такого камня выступал сам Иисус Христос.

Занятно, что в отличие от многих других фразеологизмов, «камень преткновения» дошел до наших времен в неизменном значении.

Похожие выражения

В немецком языке есть слово stolperstein, которое имеет аналогичный смысл. В английском языке существуют фразеологизмы stumbling block и sticking point. Во Франции выражение звучит так: pierre d’achoppement.

В русском языке есть фразеологизмы только отчасти схожие по значению, наиболее близким, является фраза «подводные камни» — скрытые трудности и препятствия, которые незаметны на первый взгляд.

Камень преткновения часто путают с другим выражением — «краеугольный камень». Они похожи по форме, но имеют абсолютно разное значение и варианты употребления. Краеугольный камень — это основа, фундамент чего-либо. Например: правильное питание — краеугольный камень здорового образа жизни.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: